気分で決まる建築

建築的要素が直接的に人の居場所を決めることはよくある。それ以外で考えていくと、例えば、人の感情や気分がまずあり、その人の感情や気分が居場所を決めることがある。人は感情の動物だから、この感情や気分で居場所を決めることは多いだろうし、自然なことだろうが、そこに直接的に建築的要素が絡んでくるようにするには、建築的要素が人の感情や気分を誘発する図式がひとつ思い浮かぶ。

ただ、この図式は人の感情や気分が建築的要素と居場所を媒介するような役目となるので、人の感情や気分を省いてしまって、建築的要素が直接的に人の居場所を決める場合と大差がないと考える。

人の感情や気分が建築と居場所を媒介となる図式ではなくて、人の感情や気分が建築的要素に影響を与えることにより居場所が決まるような図式にすれば良い。

63B5A373-CD5F-43BA-8DDC-5BCFD31C7014.jpeg

そのためには、人の感情や気分によって建築的要素に変化が起きるようなデザインを考える必要がある。

"Architecture determined by mood"

Architectural factors often directly determine a person's whereabouts. Other than that, for example, a person's emotions and moods may first be present, and that person's emotions and moods may determine whereabouts. Since human beings are emotional animals, it is likely that this emotion and mood will determine where we are, and it may be natural, but in order for architectural elements to be directly involved in them, architectural elements are necessary. I can think of one scheme that induces human emotions and moods.

However, in this scheme, the emotions and moods of a person act as an intermediary between the architectural elements and the whereabouts, so if the emotions and moods of the person are omitted and the architectural elements directly determine the whereabouts of the person. I think that there is no big difference.

Instead of a scheme in which a person's emotions and moods mediate between architecture and whereabouts, a scheme in which a person's emotions and moods influence architectural elements to determine whereabouts should be used.

For that purpose, it is necessary to think of a design in which architectural elements change depending on the emotions and moods of people.

リンク

PageTop